Paperback ô Ὀδύσσεια ePUB È

Sing to me of the man Muse the man of twists and turnsdriven time and again off course once he had plunderedthe hallowed heights of TroySo begins Robert Fagles' magnificent translation of the Odyssey which Jasper Griffin in The New York Times Review of Books hails as a distinguished achievementIf the Iliad is the world's greatest war epic then the Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey though life Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance In the myths and legends that are retold here Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold contemporary idiom and given us an Odyssey to read aloud to savor and to treasure for its sheer lyrical masteryRenowned classicist Bernard Knox's superb Introduction and textual commentary provide new insights and background information for the general reader and scholar alike intensifying the strength of Fagles' translationThis is an Odyssey to delight both the classicist and the public at large and to captivate a new generation of Homer's students Robert Fagles winner of the PENRalph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters presents us with Homer's best loved and most accessible poem in a stunning new modern verse translation

10 thoughts on “Ὀδύσσεια

  1. Quite possibly one of my favourite booksIt was this novel that ignited my love for Greek and Roman mythology and antiquity leading me to choose a degree in Classical CivilisationsI always look back on The Odyssey with fondness I love all the monsters he faces and the gods who involve themselves with Odysseus' trials as he makes his way home after the Trojan WarLOVE LOVE LOVE